tag:blogger.com,1999:blog-27054305.post3633214237306857294..comments2023-12-23T04:56:29.702-05:00Comments on Ferule & Fescue: Reading in tonguesFlaviahttp://www.blogger.com/profile/17832765671541392835noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-27054305.post-85064466950375960272015-07-12T15:39:15.521-04:002015-07-12T15:39:15.521-04:00SvdL:
Ahahahaha! (But I'm glad that you--appa...SvdL:<br /><br />Ahahahaha! (But I'm glad that you--apparently--got your foot tended to without significant trouble.)Flaviahttps://www.blogger.com/profile/17832765671541392835noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27054305.post-18606516215403578622015-07-10T13:55:47.721-04:002015-07-10T13:55:47.721-04:00If you're reading scholarship in Italian, you&...If you're reading scholarship in Italian, you're doing very well (and might find some parts of Dante to be straightforward by comparison!) Much Italian scholarship--most, until very recently--is written in a very particular and elevated register.<br /><br />And I definitely have the problems Susan describes, exacerbated by the fact that much of what I read in Italian is sixteenth-century epic. I broke my foot in Verona last summer and realized that if I were to go to the emergency room, I would have no trouble explaining to the doctors that I had been jousting and had been cut in the eye by a splinter from my opponent's lance, or that I had been in a swordfight and had been struck on the helmet by the pommel of my opponent's sword--but that I had been walking down the street without looking where I was going and had kicked the curb hard? That doesn't happen in the stuff I read...<br /><br />SvdLAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27054305.post-49672015075711620692015-07-09T17:23:13.558-04:002015-07-09T17:23:13.558-04:00When I was in grad school I read a lot of French s...When I was in grad school I read a lot of French scholarship. It was quite funny to be visiting my sister and brother in law in Toulouse, reading LeRoy Ladurie's _Paysans de Languedoc_, and realizing that I could probably have a better conversation about medieval and early modern agriculture than about contemporary politics... A friend who worked on Danish stuff studied Danish from reading Hans Christian Anderson, and when he moved to Denmark for dissertation research he said he got lots of comments about how old-fashioned his speech was: it was like speaking out of a Dickens novel.Susanhttps://www.blogger.com/profile/09716705206734059708noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27054305.post-62570309734606291132015-07-08T13:14:57.492-04:002015-07-08T13:14:57.492-04:00The great thing about working with non-English lan...The great thing about working with non-English language texts is that few if any U.S. Americans will ever contradict your interpretation of them, b/c they are so monolingual! So from here on in, as they say, it's a free show. . . <br /><br />Greetings from Quebec!Historiannhttp://historiann.comnoreply@blogger.com